2)Мне нужно было купить подарок моей маме, поэтому я пошла на рынок ювелирных изделий. كَانَ يَجِبُ عَلَيَّ أَنْ أَشْتَرِيَ الْهَدِيَّةَ لِأُمِّي وَ لِذَلِكَ ذَهَبْتُ إِلَى سُوقِ الْمُجَوْهَرَاتِ.
3)После уроков я пошла в магазин, чтобы купить продукты домой.
في المقهى سميرة- السلام عليكم! زينب - و عليكم السلام! سميرة- يسرُّني أراكِ. زينب - أنا أيضا. يا سلام على لقاءٍ! سميرة- إجلسي معي. زينب - حسنا، شكرًا. سميرة - لِنطلبْ شيئًا. ماذا تريدين أن تأْكلِي؟ زينب - أريد البيتزا جدا. سميرة- أنا أيضًا. جاء النادلُ نادل- هل تخْتران شيئًا؟ سميرة- نعم، نريد البيتزا. هل هنا البيتزا؟ نادل- نعم، أيُّ البيتزا تريدان؟ سميرة- بِالطماطمِ و الفُطُورِ. نادل- جيدا جدا!
سميرة- و أين كنتِ؟ زينب- ذهبتُ أن أشتريَ بعض الملابسِ. سميرة-في أيِّ محلٍّ ذهبتِ؟ زينب- الذي يقع مقابل المتحفِ. سميرة-أعرف هذا المحلَّ، سمعتُ أنَّهُ جيدٌ جدا. زينب- نعم، أذهب إلى هناك دائِمًا. سميرة- هل إشتريتِ شيئًا؟ زينب- إشتريتُ فستانًا و معطفًا. سميرة- ماذا تباع في هذا المحلِّ أيضا؟ زينب- تباع فِيهِ ملابسُ المنزلِ و الأحذيةُ. سميرة- أريد أن أذهبَ إلى هناك غدا كيْ أشتريَ ملابسَ المنزلِ. هل ستذهبين معي؟ زينب- لا، لِأنَّني قد عزمتُ على الذهابِ مع أمِّي إلى الدكان لِأشتريَ الماكولاتِ. سميرة - حسنا، في مرة أخرى سنذهب.
جاء النادلُ و أحضر البيتزا. سميرة- شكرًا جزيلا. نادل- عفوا!
ألسلام عليكم أمي. كيف حالك؟ كيف صحتك؟ وصلت إلى هناك عادة. كنت على حق، هذه المدرسة الخاصة جيدة جدا. قد تعرفت مع الولد الواحد، هو وصل كي يدرس أيضا، إسمه سمير، تعرفنا في القطر. أعيش في الغرفة الواحدة مع الولد حسن. في غرفتنا سريران، و خزانة للملابس، و طاولة كبيرة. مشيت حول المدرسة الخاصة، هي قديمة و كبيرة، و لكن جميلة جدا. يدرس هنا كثير من التلامذة. و ندرس الفلسفة و علم البلاغة و علم اللغة و آدابها و موادا أخرى. سأذهب التنزه مع سمير و حسن في المساء، نريد ان نزور المتحف و ثم سنذهب الى دار السينما. أعجبتني المدرسة الخاصة. يجب علي أن أذهب إلى الإجتماع، مع السلامة يا أمي.
السلام عليكم. -و علكم السلام. هل ىمكننى أَنْ أُساعِدكَ؟ أُرِىدُ أَنْ أَسِىرَ إلى الإجازة فِى ىوم عطلة صىف مع صدىقت -ماذا تُشَوِرُ؟ لنا اِختىارٌ كبىرٌ. هل ترىد أَنْ تسافرَ إلى البلدان الشرقية أو الأُوروبىة؟ -أُرِىدُ أَنْ أزورَ البادانَ الأُوروبىةَ. ما كنتُ هناك أبدا. جىدًا. أَنْصُحُكَ الْىُونَانَ أو فرنسا أو الدُنْدُفِىَّةَ أو سُوِىسْرَا. -أُرِىدُ أَنْ أزُورَ الْىُونَان، جزىرةَ كَرِىتْ. إختىارٌ مُمتازٌ! متى ترىد أَنْ تسافرَ فِى منتصف حزىران. و ماذا عن الفندق؟ -Podos Palladium، أنا ثِقَةٌ أَنَّ سَىُعْجِبُكَ. هل نُجَىِّنُ الىومَ و نتكلم عن السِّعْرِ؟ -طبْعا! هل تناسبك الىومُ من الرَّابع عشر إلى الرَّابع و العشرىن؟ -نعم، ىُنَاسِبُنِى. و ماذا عن السِّعْرِ؟ السِّعْرُ حوالى مئتا آلآفٍ. -هل ىُناسبك السِّعرُ؟ نعم، ىُناسبنى هذا السِّعرُ. اُدَرِّعْ، من فصلكَ. -طبعا! لا تَتَأَسَفَ.
السلام عليكم. اسمح لي ان أقدم نفسي. اسمي فاطمة. أعمل أستاذة في الجامعة. أليوم أريد أن أتكلم معكم عن مشكلة التليفونات. عند كل الإنسان تليفون. يقضي الناس كثيرا من الوقت مع تليفونهم. نتكلم مع أصدقاء و نتعرف بالناس الجدد و نلعب الألعاب المختلفة في التليفون. لكن إستطعنا أن نقضي هذا الوقت بالفائدة. إستطعنا أن نساعد للوالدين أو نقرأ الكتاب أو نتنزه في الحديقة و غيرها. ما رأيكم، هل يمكن الانسان أن يعيش بدون التليفون أو الانترنت؟ ظنوا عن هذا السؤال و سنواصل في الدرس التالي. و الان يجب علي أن أذهب الى الكلية الاخرى. مع السلامة!
•••الجدول الىومى••• لا أرىد أن أستىقظ مبكّرا، و لكن ىجب علىّ أَنْ استىقظ فِى الساعة السابعة تقريبا. قبل كلّ شىء أرتب سرىرى، آخذ المنشفة و أذهب الى الحمام، هناك أنظّف أسننى و أغسل وجهى و ىدىّ، ألبس ملابسى، أذهب الى المرآة و أمشط شعرى بالمشط. ثم أذهب الى المطبخ و أطبخ الفطور. أطبخ العصىدة بالمربىَّ و أَصُبُّ الشاىّ. أستعدُ لدروس و أذاكر الكلمات. أخرج من البىت فِى الساعة الثامنة و خمسٍ و عشرون دقىقة و أتجه الى الجامعة. أقضى فِى الجامعة ستَّ ساعات عادة. بعد الرجوع أحب أن أسترىح قلىلا و لذلك أذهب الى المدىنة أو دار السىنما. عندما أرجع الى البىت أبتدئُ أن أطبخ العشاءَ. بعد ذلك أتناول العشاء مع أختى. إبتدئُ أن أعمل الدروس فِى الساعة السادسة. أفعل الدروس خلال ستِّ ساعات عادة و أذهب الى للنوم متأخرا.
أستيقظ من النوم كل صباح في الساعة السابعة غير يوم الأحد و يوم السبت. قبل كل شيء أشرب الماء و بعد ذلك أذهب إلى الحمام. أغسل وجهي، أنظف أسناني بالفرشة و المعجون و أجفف وجهي و يدي بالمنشفة. بعد ذلك أرتب سريري و ألبس ملابسي. عندما يكون عندي الوقت أتناول الفطور. ثم أخرج من البيت و أذهب الى موقف الحافلات. أركب الحافلة التي تسير الى الجامعة. أقضي في الجامعة أربع أو ست ساعات.أحيانا بعد الدروس أذهب مع أصدقائي إلى المقهى. و أحيانا نذهب الى البيت معا و نشرب الشاي و نتكلم. أرجع الى البيت في الوقت المختلف. بعد الرجوع أستريح أو أنام أحيانا. في المساء أطبخ الطعام. بعد العشاء أعمل دروسي. أنتهيها متأخرا. ثم أذهب للنوم.
أستيقظ من النوم في الساعة السابعة و النصف غير أيام العطلة. بعد الإستيقاظ أفتح الإنترنت و بعد عشر دقائق أذهب الى الحمام و أغسل وجهي و أنظف أسناني ثم أذهب إلى غرفة الإستقبال و ألبس ملابسي. في الساعة الثامنة و الثلث ألبس حذائي و أذهب الى الجامعة و أقضي فيها ست ساعات. بعد الجامعة أذهب الى البيت و أولا أتناول الغذاء و ثم أعمل دروسي خلال خمس أو ست ساعات. بعد لدروس أقوم بتمارين الرياضة المسائية و ثم أذهب للنوم.
Арабские страны находятся на двух континентах: в Африке и Азии, и их количество достигает около 20 стран. Самой большой арабской страной по площади,является Судан, её площадь достигает более 2 500 000 км/кв, и находится в Африке. Что касается самой большой арабско-азиатской страны по площади,то ею является Саудовская Аравия, ее площадь достигает около 2 225 000 км/кв. Население всех арабских стран достигает около 400 млн человек. Самым большим арабским государством по количеству жителей,является Египет. Согласно последней переписи населения, количество жителей в Египте достигает около 80 млн человек. Самой маленькой арабский страной по количеству жителей и по площади,является Бахрейн. Его площадь составляет около 700 км/кв,а население достигает около 700 тыс человек. Большинство жителей арабских стран говорят на арабском языке,однако там есть население,не говорящее на арабском языке,и проживают они в государствах,наподобие Судана и Ирака. Большая часть населения арабских стран исповедует религию ислам,но есть те,кто исповедует христианство. Христиане сосредоточены в Ливане, Сирии, Египте, Иордании и Ираке. Исламский шариат является одним из источников законодательства в арабских странах,в частности,в странах Аравийского полуострова. Однако,очевидно,что исламский шариат полностью не практикуется в какой либо их этих стран,за исключением Саудовской Аравии. Некоторые другие арабские страны являются светскими.
Арабские страны расположены на двух континентах— Африки и Азии, и их количество достигает 20 стран. Самая большая арабская страна по площади—Судан. Самая большая арабская страна Азии по населению—Королевство Саудовская Аравия, её площадь достигает 2.225.000 километров в квадрате. Население всех арабских стран достигает около 400 миллионов людей. Самая большая арабская страна по населению—Египет, согласно последней переписи, достигает население Египта около 80 миллионов человек. Самая маленькая арабская страна по площади и населению—Бахрейн, Её площадь около 700 километров в квадрате, а количество жителей достигает около 700 тысяч человек. Большинство жителей арабских стран говорят на арабском языке, однако, есть население, которое не говорит на арабском в странах таких, как Судан и Ирак. Большая часть населения арабских стран исповедует ислам, и есть те, кто исповедают христианство, христиане сосредоточены в Ливане, Сирии, Иордании, и в Ираке. Исламский шариат один из источников законодательства в арабских странах, в частности,в странах Аравийского полуострова. Однако, очевидно, что исламский шариат не полностью практикуется в какой-либо из этих стран, помимо Королевства Саудовской Аравии. Некоторые другие арабские страны являются светскими.
1)Я работаю в ювелирном магазине,там продаются различные ювелирные изделия.
ОтветитьУдалитьأَعْمَلُ فِي مَحَلِّ الْمُجَوْهَرَاتِ وَ تُبَاعُ
هُنَاكَ الْمُجَوْهَرَاتُ الْمُخْتَلِفَةُ.
2)В моём саду растёт много деревьев,наподобие яблоневого,грушевого и вишневого деревьев.
تَنْبُتُ فِي بُسْتَانِي كَثِيرٌ مِنَ
الأَشْجَارِ مِثْلَ شَجَرَةِ التُّفَّاحِ وَ
شَجَرَةِ الْمِشْمِشِ وَ شَجَرَةِ الْكَرَزِ.
3)Я хочу купить кольцо из чёрного алмаза.
أُرِيدُ أَنْ أَشْتَرِيَ الْخَاتِمَ مِنَ لأَلْمَاسِ
الأَسْوَدِ.
4)Наш городской рынок находится напротив театра,где я работаю.
تَقَعُ سُوقُ مَدِينَتِنَا مُقَابِلَ الْمَسْرَحِ حَيْسُ أَعْمَلُ.
5)В прошлом году,когда я была в Египте,я купила на рынке изумрудное ожерелье.
عِنْدَمَا كُنْتُ فِي مِصْرَ فِي السَّنَةِ
الْماضِيَةِ إِشْتَرَيْتُ الْقِلاَدَةَ الزُّمُرُّدِيَّةَ.
6)Я никогда не ела пастернак,потому что не покупала его.
لَمْ آكُلْ الْجَزَرَ الأَبْيَضَ أَبَدا لِأَنَّنِي لَمْ
أَشْتَرِهُ.
7)Я попросила продавца дать мне несколько кг нектарина и фейхоа.
طَلَبْتُ مِنَ الْبائِعِ أَنْ يُقَدِّمَ لِي بَعْضَ
كِيلُوغِرَمَاتٍ مِنَ الْخَوْخِ الأَمْلَسِ وَ
الْفِيجِوا.
8)У меня есть золотой сундук в который я кладу украшения.
لِي الصُّنْدُوقُ الذَّهَبِيُّ اللَّذِي فِيهِ أَضَعُ الْحِلَى.
9)Я должна была сделать подарок моей сестре,но я забыла.
كانَ يَجِبُ عَلَيَّ أَنْ أُقَدِّمَ هَدِيَّةً لِأُخْتِي
وَ لَكِنْ نَسِيتُ.
10)Я купила в магазине бежевый пиджак,он очень красивый.
إِشْتَرَيْتُ السُّتْرَةَ الشَّهْباءَ فِي مَحَلِّ
الْمَلاَبِسِ، وَ هِيَ جَمِيلَةٌ جِدّا
1) Я видела, как делают папирус в Египте.
ОтветитьУдалить١)كُنْتُ رَأىْتُ كَىْفَ فَعَلَ آلْبَرْدِىُّ فِى مِصْرَ
2) Продавец на рынке всегда взвешивает все продукты.
٢ ) ىَزِنُ آلْبَائِعُ فِى آلسُّوقِ كُلَّ آلْمَأْكُولاَتِ دَائِمًا
3) Когда я заканчиваю есть, я прошу счёт у официанта.
٣ ) عِنْدَمَا أَنْتَهِى أَنْ أٓكُلَ ، أَطْاُبُ حِسَابًا لِنَادِلٍ
4) Я очень люблю апельсины и все цитрусовые фрукты. Мама часто мне их покупает.
٤ ) أُحِبُ آلْبُرْتُقَالَ ، وَ كُلَّ آلْفَوَاكِهِ آلْحَمْصِىَاتِ. تَشْتَرِهَا أُمىِّ لِى كَثِىرًا.
5) Я хочу купить своей маме красивое золотое ожерелье.
٥ ) أُرِىدُ أَنْ أَشْتَرِى لِأُمِّى آلْعِقْدَآلذَّهَبِىَّ آلْجَمِىلَ
6) Я хочу купить чёрное платье, оно очень красивое.
٦ ) أُرِىدُ كَىْ أَشْتَرِىَ آلْفُسْتَانَ آلْأَسْوَدَ ، هُوَ جَمِىلٌ جِدًّا
7) Мне необходимо выполнить домашнюю работу до завтра.
٧ ) سَىَجِبُ عَلَىَّ أَنْ أعْمَلَ آلْ وَاجِبَ آلْمَنْزِلِىَّ قَبْلَ غَدٍ
8) Я ещё не была в ОАЭ, но я хочу поехать, если Богу будет угодно.
٨ ) لَمَّا أَكُنْ فِى آلْإمَارَاتِ آلْعَرَبِىَّةِ آلْمُتَّحِدَةِ ، وَ لَكِنْ أُرِىدُ أَنْ أُسَافِرَ .إِنْ شَاءَ اللهِ
9) У моей бабушки есть большой и красивый серебряный сундук. Она кладёт в него разные вещи.
٩ ) لِجَدَّةِ صُنْدُوقٌ كَثِىرٌ وَ جَمِىلٌ مِنَ آلْفِضَّةِ. تَصَعُ فِىهِ آلْأَشْىَاءَ آلْمُخْتَلِفَةَ.
10)Овощи и фрукты на центральном рынке дешёвые. Все наши родственники покупают их там.
١٠ ) ألْفَوَاكِهُ وَ آلْجَضْرَوَاتُ فِى آسُّوقِ آلْمَرْكَزِىَّةِ رَخِىصٌ. ىَشْتَرِىَهَا كُلُّ أَقْرِبَائِنَا هُنَكَ.
1)Этот студент купил на перемене
ОтветитьУдалитьполкило мандаринов.
اِشْتَرَى هَذَا الطَّالِبُ نِصْفَ كِيلُو مِنَ الْيُوسُفِيِّ فِي
الْإِسْتِرَاحَةِ
2)Мне нужно было купить подарок моей маме, поэтому я пошла на рынок ювелирных изделий.
كَانَ يَجِبُ عَلَيَّ أَنْ أَشْتَرِيَ الْهَدِيَّةَ لِأُمِّي وَ لِذَلِكَ ذَهَبْتُ إِلَى سُوقِ الْمُجَوْهَرَاتِ.
3)После уроков я пошла в магазин, чтобы купить продукты домой.
ذَهَبْتُ إِلَى الدُّكَّانِ بَعْدَ الدُّرُوسِ كَيْ أَشْتَرِيَ
الْمَأْكُولَاتِ فِي الْبَيْتِ.
4)В детстве я любила кушать зеленые яблоки и жёлтые груши.
أَحْبَبْتُ فِي الطُّفُولَةِ أَنْ آكُلَ التُّفَّاحَ الْخَضْرَاءَ وَالْكُمَّثْرَى الصَّفْرَاءَ
5)Я часто хожу в магазин, который находится справа от моего дома.
أَذْهَبُ كَثِيرًا إِلَى الدُّكَّانِ الَّذِي يَقَعُ عَلَى الْيَمِينِ مِنْ بَيْتِي.
6)Все украшения я кладу в серебряную шкатулку, которую подарила мне моя сестра.
أَضَعُ كُلَّ الْحِلَى فِي الْحُقَّةِ الْفِضِيَّةِ الَّتِي قَدَّمَتْ لِي أُخْتِي.
7)На продуктовом рынке нашего города продаются разные сорта перца, но я не люблю их.
تُبَاعُ فِي سُوقِ مَأْكُولَاتِ مَدِينَتِنَا أَنْوَاعُ الْفُلْفُلِ الْمُخْتَلِفَةُ لَكِنْ لَا أُحِبُّهَا.
8)Обычно я покупаю сухофрукты, потому что они полезны для здоровья.
أَشْتَرِي عَادَةً فَوَاكِهَ مُجَفَّفَةً لِأَنَّهَا مُفِيدَةٌ لِلصِّحَّةِ.
9)Вчера мои друзья пошли в кафе, но я не пошла с ними, потому что я должна была помогать маме.
ذَهَبَ أَصْدِقَائِي إِلَى الْمَقْهَى أَمْسِ لَكِنْ مَا ذَهَبْتُ مَعَهُمْ لِأَنَّنِي كَانَ يَجِبُ عَلَيَّ أَنْ أُسَاعِدَ لِأُمِّي.
10)Я попросила брата купить мне черешню, но он забыл об этом.
طَلَبْتُ مِنْ أَخِي أَنْ يَشْتَرِيَ الْكَرَزَ لِي لَكِنْ نَسِيَ عَنْ ذَلِكَ.
Этот комментарий был удален администратором блога.
ОтветитьУдалить1.Я очень люблю фрукты, и поэтому, покупаю их часто.
ОтветитьУдалитьأُحِبُ الفَوَاكِهُ جِدًا وَ لِذَلِكَ أَشْتَرِيهَا كثيرا
2.В нашем городе много ювелирных магазинов
ٌفِي مَدِينَتِنَا كثير من المَحَلاَتِ المُجَوْهَرَات
3.Цены на золото в нашем городе приемлемые(разумные)
ُسِعْرٌ الذَهَبَ فِي مَدِينَتِنَا مَعْقُولَة.
4.Мы часто ходим по магазинам
نَْذهَبُ فِي دُكَّانٌ كَثِيرًا
5.вчера я купил помело и мандарины
اِشْتَرَيْتَ بُرْتُقَلا هِنْدِيا و يُسُوفُ أَفَنْدِي
6.в нашем городе финики продаются всегда
تُبَاعُ التَمْرٌ فِي مَدِينَتِنَا دَائِمًا
7.В России не растёт манго
لاَ تَنْبُتُ فِي رُوْسِيَا المَانْجُو
8.Рынок в нашем городе большой
ٌالسُوقِ فِي مَدِينَتِنَا كَبِير.
9.В нашем городе много красивых мечетей
ٌفِي مَدِينَتِنَا كَثِير مِِنَ اْلمَسَاجِدُ الجَمُيل.
10.Напротив кинотеатра большой и красивый фонтан
تَقَعُ النافورة الكَبِيرَةٌ الجَمِيلَةٌ مقابل دار السينما
Действующие лица: Латифа и Фатима.
ОтветитьУдалитьف-سلم، لطيفة. أيْنَ كُنْتِ؟
ل-سلم، فاطمة. كُنْتُ في الْمُسْتَشْفَى
يَعْمَلُ هُناكَ زَوْجِي هو طَبِيببُ الأطفال.
ف-ماشاءالله، لَمْ أَعْرِفْ. هذا جيدا.
ل- وَ إلى أين تَتَّجِهِينَ؟
ف- أتَّجِهُ إلى مَوْقِفِ الْحافِلاتِ كَيْ
أَسِيرَ إلى مَحَلِّ الأَدَواتِ الإِلِكْتِرُونِيَةِ.
ل- ماذا تريدين أَنْ تَشْتَرِي هناك؟
ف- أَحْتاخُ إلى التِّلِيفُونِ.
ل- هل تريدين أَنْ أَذْهَبَ معكِ؟
ف- نعم، أُرِيدُ جِدَّا.
(Дальнейшие события уже в магазине электроники)
ف- لطيفة، هُنَا كَثِيرٌ مِنَ الأَنْوَاعِ
الْمُخْتَلِفَةِ. سَاعِدِي لي. أُرِيدُ أَنْ
أَشْتَرِيَ التليفونَ الجيدَ بِثَمَنٍ مَعْقولٍ.
ل- مثلا، لي Samsung 7. هذا
التليفونُ جَيِّدٌ جدًّا. إِشْتَريهُ.
ف-تَمامًا، أَطْلُبُ الأَنَ مِنَ البائعِ أَنْ
يُقَدِّمَ هذاالتليفونَ.
ل- أَنْتَظِرُ عِنْدَ الدُّخولِ.
(بَعْدَ خَمْسِ دَقائقَ)
ف- إنتهيتُ، قد دفعتُ الحسابَ.
ل- بكم إشتريتِهُ؟
ف- بِتسعِ مِئةِ دولارٍ. أذْهَبُ آلأنَ
إلى اسوقِ. إذْهَبي مَعِي.
ل-لا، يَجِبُ عَلَيَّ أَنْ أَذْهَبَ إلَى الْبَيْتِ.
ف-تمامًا، إلَى اللِّقاءِ!
ل- مع السلامةِ.
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьبائعة١: صَبَاحُ آلْخَىْرِ.
ОтветитьУдалитьرانى،سلىم: صَبَاحُ آلنُّورِ.
رانى: أُرِىدُ أَنْ أُشَاهِدَ أَلْفُسْتَانَ آلْأَسْوَدَ.
بائعة١: وَ أَىُّ مَقَاسِكِ؟
رانى: لِى مَقَاسِى أرْبَعُونَ.
بائعة١: اِذْهَبِى إِلَى عُرْفَةِ آلْقِىَّاسِ. أَجِىءُ آلْفُسْتَانَ إِلَى هُنَاكَ.
رانى: ىُعْجِبُنِى آلْفُسْتَانُ جِدًّا. أَوْ لَكَ ىُعْجِبُكِ،سلىم؟
سلىم: نَعَمْ، ىُعْجِبُنِى جِدًّا. أَشْتَرِىهُ.
بائعة١: هَلْ تُرِىدُ أَنْ تَشْتَرِى شَىْئًا آخَرَ؟
رانى: نَعَمْ، أَحْتَاخُ إلَى آلصَّنْدَلِ آلْأَزْرَقِ.
بائعة١: فِى مَحَلِّنَا أَسْوَدٌ فَقَطْ.
رانى:وَ لَكِنْ أَحْتَاجُ إلَى آلصَّنْدَلِ آلْأَزْرَقِ و لِذَلِكَ سَنَذْهَبُ إِلَى آلْمَحَلِّ آخَرَ.
رانى، سلىم: وَدَعًا!
بائعة١: وَدَاعًا!
سلىم: فِى أَىِّ مَحَلٍّ نَذْهَبُ أَلْآنَ؟
رانى: نَذْهَبُ فِى مَحَلِّ "آلشَّرْقِ".
بائعة٢: اَلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ!
رانى،سلىم: وَعَلَيْكُمُ السَّلَامُ!
رانى: ىَخِبُ عَلَىَّ أَصَّنْدَلُ آلْأَزْرَقُ.
بائعة٢: أَجِىءُ أَلْآنَ. أَىُّ مَقَاسِكِ؟
رانى: مَقَاسِى ثَمَانٍ وَ ثَلَاثُونَ.
سلىم: صَنْدَلٌ جَمِىلٌ جِدًّ. هَلْ ىُعْجِبُكِ ،رانى؟
رانى: ىُعْجِبُنِى جِدًّا.
اِذْهَبِى إِلًَى مَحَلِّ مَلَابِسِ آلْأَطْفَالِ. أُرِىدُ أَنْ أَشْتَرِى فُسْتَانًا لِأُخْتِى آلصَّعِىرَةِ.
سلىم: عِنْدَمَا أَنْتَهِى شِرَاءٌ، هَلْ نَذْهَبُ إِلَى مَقْهًى؟ أُرِىدُ أَنْ أَكُلَ.
رانى: تَمَامًا، أُرِىدُ أَنْ أَكُلَ أَىْصًا.
في المقهى
ОтветитьУдалитьسميرة- السلام عليكم!
زينب - و عليكم السلام!
سميرة- يسرُّني أراكِ.
زينب - أنا أيضا. يا سلام على لقاءٍ!
سميرة- إجلسي معي.
زينب - حسنا، شكرًا.
سميرة - لِنطلبْ شيئًا. ماذا تريدين أن تأْكلِي؟
زينب - أريد البيتزا جدا.
سميرة- أنا أيضًا.
جاء النادلُ
نادل- هل تخْتران شيئًا؟
سميرة- نعم، نريد البيتزا. هل هنا البيتزا؟
نادل- نعم، أيُّ البيتزا تريدان؟
سميرة- بِالطماطمِ و الفُطُورِ.
نادل- جيدا جدا!
سميرة- و أين كنتِ؟
زينب- ذهبتُ أن أشتريَ بعض الملابسِ.
سميرة-في أيِّ محلٍّ ذهبتِ؟
زينب- الذي يقع مقابل المتحفِ.
سميرة-أعرف هذا المحلَّ، سمعتُ أنَّهُ جيدٌ جدا.
زينب- نعم، أذهب إلى هناك دائِمًا.
سميرة- هل إشتريتِ شيئًا؟
زينب- إشتريتُ فستانًا و معطفًا.
سميرة- ماذا تباع في هذا المحلِّ أيضا؟
زينب- تباع فِيهِ ملابسُ المنزلِ و الأحذيةُ.
سميرة- أريد أن أذهبَ إلى هناك غدا كيْ أشتريَ ملابسَ المنزلِ. هل ستذهبين معي؟
زينب- لا، لِأنَّني قد عزمتُ على الذهابِ مع أمِّي إلى الدكان لِأشتريَ الماكولاتِ.
سميرة - حسنا، في مرة أخرى سنذهب.
جاء النادلُ و أحضر البيتزا.
سميرة- شكرًا جزيلا.
نادل- عفوا!
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьنميقة
ОтветитьУдалитьألسلام عليكم أمي. كيف حالك؟ كيف صحتك؟ وصلت إلى هناك عادة. كنت على حق، هذه المدرسة الخاصة جيدة جدا. قد تعرفت مع الولد الواحد، هو وصل كي يدرس أيضا، إسمه سمير، تعرفنا في القطر. أعيش في الغرفة الواحدة مع الولد حسن. في غرفتنا سريران، و خزانة للملابس، و طاولة كبيرة. مشيت حول المدرسة الخاصة، هي قديمة و كبيرة، و لكن جميلة جدا. يدرس هنا كثير من التلامذة. و ندرس الفلسفة و علم البلاغة و علم اللغة و آدابها و موادا أخرى. سأذهب التنزه مع سمير و حسن في المساء، نريد ان نزور المتحف و ثم سنذهب الى دار السينما. أعجبتني المدرسة الخاصة. يجب علي أن أذهب إلى الإجتماع، مع السلامة يا أمي.
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьالسلام عليكم.
ОтветитьУдалить-و علكم السلام. هل ىمكننى أَنْ أُساعِدكَ؟
أُرِىدُ أَنْ أَسِىرَ إلى الإجازة فِى ىوم عطلة صىف مع صدىقت
-ماذا تُشَوِرُ؟
لنا اِختىارٌ كبىرٌ. هل ترىد أَنْ تسافرَ إلى البلدان الشرقية أو الأُوروبىة؟
-أُرِىدُ أَنْ أزورَ البادانَ الأُوروبىةَ. ما كنتُ هناك أبدا.
جىدًا. أَنْصُحُكَ الْىُونَانَ أو فرنسا أو الدُنْدُفِىَّةَ أو سُوِىسْرَا.
-أُرِىدُ أَنْ أزُورَ الْىُونَان، جزىرةَ كَرِىتْ.
إختىارٌ مُمتازٌ! متى ترىد أَنْ تسافرَ فِى منتصف حزىران. و ماذا عن الفندق؟
-Podos Palladium، أنا ثِقَةٌ أَنَّ سَىُعْجِبُكَ. هل نُجَىِّنُ الىومَ و نتكلم عن السِّعْرِ؟
-طبْعا!
هل تناسبك الىومُ من الرَّابع عشر إلى الرَّابع و العشرىن؟
-نعم، ىُنَاسِبُنِى. و ماذا عن السِّعْرِ؟
السِّعْرُ حوالى مئتا آلآفٍ.
-هل ىُناسبك السِّعرُ؟
نعم، ىُناسبنى هذا السِّعرُ. اُدَرِّعْ، من فصلكَ.
-طبعا! لا تَتَأَسَفَ.
Этот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьالسلام عليكم. اسمح لي ان أقدم نفسي. اسمي فاطمة. أعمل أستاذة في الجامعة. أليوم أريد أن أتكلم معكم عن مشكلة التليفونات. عند كل الإنسان تليفون. يقضي الناس كثيرا من الوقت مع تليفونهم. نتكلم مع أصدقاء و نتعرف بالناس الجدد و نلعب الألعاب المختلفة في التليفون. لكن إستطعنا أن نقضي هذا الوقت بالفائدة. إستطعنا أن نساعد للوالدين أو نقرأ الكتاب أو نتنزه في الحديقة و غيرها. ما رأيكم، هل يمكن الانسان أن يعيش بدون التليفون أو الانترنت؟ ظنوا عن هذا السؤال و سنواصل في الدرس التالي. و الان يجب علي أن أذهب الى الكلية الاخرى. مع السلامة!
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалить•••الجدول الىومى•••
ОтветитьУдалитьلا أرىد أن أستىقظ مبكّرا، و لكن ىجب علىّ أَنْ استىقظ فِى الساعة السابعة تقريبا.
قبل كلّ شىء أرتب سرىرى، آخذ المنشفة و أذهب الى الحمام، هناك أنظّف أسننى و أغسل وجهى و ىدىّ، ألبس ملابسى، أذهب الى المرآة و أمشط شعرى بالمشط.
ثم أذهب الى المطبخ و أطبخ الفطور. أطبخ العصىدة بالمربىَّ و أَصُبُّ الشاىّ. أستعدُ لدروس و أذاكر الكلمات.
أخرج من البىت فِى الساعة الثامنة و خمسٍ و عشرون دقىقة و أتجه الى الجامعة. أقضى فِى الجامعة ستَّ ساعات عادة.
بعد الرجوع أحب أن أسترىح قلىلا و لذلك أذهب الى المدىنة أو دار السىنما.
عندما أرجع الى البىت أبتدئُ أن أطبخ العشاءَ. بعد ذلك أتناول العشاء مع أختى.
إبتدئُ أن أعمل الدروس فِى الساعة السادسة. أفعل الدروس خلال ستِّ ساعات عادة و أذهب الى للنوم متأخرا.
أستيقظ من النوم كل صباح في الساعة السابعة غير يوم الأحد و يوم السبت. قبل كل شيء أشرب الماء و بعد ذلك أذهب إلى الحمام. أغسل وجهي، أنظف أسناني بالفرشة و المعجون و أجفف وجهي و يدي بالمنشفة. بعد ذلك أرتب سريري و ألبس ملابسي.
ОтветитьУдалитьعندما يكون عندي الوقت أتناول الفطور. ثم أخرج من البيت و أذهب الى موقف الحافلات. أركب الحافلة التي تسير الى الجامعة. أقضي في الجامعة أربع أو ست ساعات.أحيانا بعد الدروس أذهب مع أصدقائي إلى المقهى. و أحيانا نذهب الى البيت معا و نشرب الشاي و نتكلم.
أرجع الى البيت في الوقت المختلف. بعد الرجوع أستريح أو أنام أحيانا. في المساء أطبخ الطعام. بعد العشاء أعمل دروسي. أنتهيها متأخرا. ثم أذهب للنوم.
ألجدول اليومي
ОтветитьУдалитьأستيقظ من النوم في الساعة السابعة و النصف غير أيام العطلة. بعد الإستيقاظ أفتح الإنترنت و بعد عشر دقائق أذهب الى الحمام و أغسل وجهي و أنظف أسناني ثم أذهب إلى غرفة الإستقبال و ألبس ملابسي. في الساعة الثامنة و الثلث ألبس حذائي و أذهب الى الجامعة و أقضي فيها ست ساعات. بعد الجامعة أذهب الى البيت و أولا أتناول الغذاء و ثم أعمل دروسي خلال خمس أو ست ساعات. بعد لدروس أقوم بتمارين الرياضة المسائية و ثم أذهب للنوم.
Арабские страны находятся на двух континентах: в Африке и Азии, и их количество достигает около 20 стран. Самой большой арабской страной по площади,является Судан, её площадь достигает более 2 500 000 км/кв, и находится в Африке. Что касается самой большой арабско-азиатской страны по площади,то ею является Саудовская Аравия, ее площадь достигает около 2 225 000 км/кв. Население всех арабских стран достигает около 400 млн человек. Самым большим арабским государством по количеству жителей,является Египет. Согласно последней переписи населения, количество жителей в Египте достигает около 80 млн человек. Самой маленькой арабский страной по количеству жителей и по площади,является Бахрейн. Его площадь составляет около 700 км/кв,а население достигает около 700 тыс человек. Большинство жителей арабских стран говорят на арабском языке,однако там есть население,не говорящее на арабском языке,и проживают они в государствах,наподобие Судана и Ирака. Большая часть населения арабских стран исповедует религию ислам,но есть те,кто исповедует христианство. Христиане сосредоточены в Ливане, Сирии, Египте, Иордании и Ираке. Исламский шариат является одним из источников законодательства в арабских странах,в частности,в странах Аравийского полуострова. Однако,очевидно,что исламский шариат полностью не практикуется в какой либо их этих стран,за исключением Саудовской Аравии. Некоторые другие арабские страны являются светскими.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьЭтот комментарий был удален автором.
ОтветитьУдалитьАрабские страны расположены на двух континентах— Африки и Азии, и их количество достигает 20 стран.
ОтветитьУдалитьСамая большая арабская страна по площади—Судан.
Самая большая арабская страна Азии по населению—Королевство Саудовская Аравия, её площадь достигает 2.225.000 километров в квадрате.
Население всех арабских стран достигает около 400 миллионов людей.
Самая большая арабская страна по населению—Египет, согласно последней переписи, достигает население Египта около 80 миллионов человек.
Самая маленькая арабская страна по площади и населению—Бахрейн, Её площадь около 700 километров в квадрате, а количество жителей достигает около 700 тысяч человек.
Большинство жителей арабских стран говорят на арабском языке, однако, есть население, которое не говорит на арабском в странах таких, как Судан и Ирак.
Большая часть населения арабских стран исповедует ислам, и есть те, кто исповедают христианство, христиане сосредоточены в Ливане, Сирии, Иордании, и в Ираке.
Исламский шариат один из источников законодательства в арабских странах, в частности,в странах Аравийского полуострова.
Однако, очевидно, что исламский шариат не полностью практикуется в какой-либо из этих стран, помимо Королевства Саудовской Аравии.
Некоторые другие арабские страны являются светскими.